EN'ÂM-102

Anasayfa » EN'ÂM Suresi » EN'ÂM-102
share on facebook  tweet  share on google  print  

EN'ÂM-102

"EN'ÂM Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<6/EN'ÂM-102>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

ذَلِكُمُ اللّهُ رَبُّكُمْ لا إِلَهَ إِلاَّ هُوَ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ فَاعْبُدُوهُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Zâlikumullâhu rabbukum, lâ ilâhe illâ huve, hâliku kulli şey’in fa’budûh(fa’budûhu),ve huve alâ kulli şey’in vekîl(vekîlun).

Rabbiniz, işte bu Allah'tır. O'ndan başka ilâh yoktur. Herşeyi yaratandır. Artık O'na kul olun! Ve O, herşeye vekildir.  
1. zâlikum allâhu : işte bu Allah
2. rabbu-kum : sizin Rabbiniz
3. lâ ilâhe : ilâh yoktur
4. illâ huve : ondan başka
5. hâliku : yaratan
6. kulli şey'in : herşeyi
7. fe ubudû-hu : artık ona kul olun
8. ve huve : ve o
9. alâ kulli şey'in : herşeye
10. vekîlun : vekildir

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

İnsanın yaratılış standartlarına baktığımız zaman şunu görürüz. İnsanoğlunun %100 afetlerle dolu bir nefsi ve %100 hasletlerle dolu bir ruhu vardır. Ruh ve nefs, eşit güçte iki varlıktır. Ve insanda biraraya getirilmiştir. Kulvara eşit şartlar altında çıkılır. Ancak nefsteki bütün afetlere şeytan tesir etmek imkânının sahibidir. Allah, başlangıçta insanları şeytana kul olmuş kabul etmekte ve açıkça şeytana kul olmaktan kurtulup, Allah'a kul olmalarını istemektedir.

51/ZÂRİYÂT-56: Ve mâ halaktul cinne vel inse illâ li ya'budûn(ya'budûni).

Ve Ben, insanları ve cinleri (başka bir şey için değil, sadece) Bana kul olsunlar diye yarattım.

36/YÂSÎN-60: E lem a’had ileykum yâ benî âdeme en lâ ta’budûş şeytân(şeytâne), innehu lekum aduvvun mubîn(mubinun).

Ey Âdemoğulları! Ben, sizlerden şeytana kul olmayacağınıza dair ahd almadım mı? Muhakkak ki o (şeytan), size apaçık bir düşmandır.

36/YÂSÎN-61: Ve eni’budûnî, hâzâ sırâtun mustekîm(mustekîmun).

Ve Ben, sizden Bana kul olmanıza (dair ahd almadım mı?) Bu da Sıratı Mustakîm (üzerinde bulunmak)tır.

Şeytan, insanların nefslerine bütünüyle tesir eder. İnsanlar da bu tesirin şeytandan geldiğini bilmedikleri için, bunları kendi düşünceleri zannederek, şeytanın düşüncelerine, şeytanın içlerinden verdiği emirlere ram olurlar. Böylece insanlar, şeytan tarafından şartlandırılmış, yönlendirilmiş, şeytanın kulları olurlar. Bütün insanlar için realite budur. Kurtulanlar, sadece Allah'a ulaşmayı dilemek suretiyle hidayete adım atanlardır. Çünkü onlar, nefs mücâdelesini öğrenecekler, zikir yapacaklardır. Nefslerinin kalbinde Allah'ın nurları oluşur. Bu nurlar, ruhun özelliklerini taşıyan fazılları, faziletleri vücuda getirir. Nefsin kalbindeki talepler doğrultusunda Allah'ın emirlerine başlangıçta %100 itaat edilmezken, Allah'ın yasakları %100 çiğnenirken, adım adım nefsin kalbindeki afetlerin yerini faziletler almaya başlar. Ve kişi, her kademede %7, %7 şeytanın kulu olmaktan kurtulur.

İşte Allahû Tealâ, burada açıkça emrini vermektedir: “Şeytana kul olmaktan kurtulun! Ve Allah'a kul olun!” Öyleyse hepimizin görevi şeytana kul olmaktan kurtulmak ve Allah'a kul olmaktır. Allah'ın hedefi de budur.

Kulluk dizaynında, başlangıçta imajiner bir kulluğun düşünce plâtformunda insana yerleşmesi, Allah'a ulaşmayı dilemek gerçekleşir; birinci safha. 14. basamakta mürşide ulaşıldığı an, kulluğun ikinci safhasıdır. Ve fizik plâtformda ruhu, fizik vücudu (vechi) ve nefsi Allah'a kul etmek istikametinde harekete geçmeye başlanır. Burası, fizik standartlarda üç vücut için de kulluğun başlangıç noktasıdır. 22. basamakta ruhunuz, 25. basamakta fizik vucudunuz, 26. basamakta nefsiniz ve 28. basamağın 4. mertebesinde de, iradeniz Allah'a kul olur. İşte Allah hepimizden bunları istemektedir.

Âyetin sonunda Allahû Tealâ, herşeyin vekili olduğunu söylemektedir. Gerçekten Allahû Tealâ herşeye vekildir, herşeyi O, yaratmıştır ve herşey, O'nun emrindedir. Biz insanlara, serbest irade vererek bizleri, serbest bırakmıştır. Dilediği anda müdahale edebilir ama herkes Mahkeme-i Kübra'da kendi kazandıklarıyla hesap vereceği için müdahale etmemektedir. Ama biz, O'nun vekâletini kabul eder, O'nu kendimize vekil edersek, O'na tevekkül edersek O, hepimize vekildir:

  1. Mü'minler Allah'a tevekkül etsinler.
    3/ÂLİ İMRÂN-122: İz hemmet tâifetâni minkum en tefşelâ vallâhu veliyyuhumâ ve alâllâhi fel yetevekkelil mu’minûn(mu’minûne).
    Sizden iki grup, korkaklık göstererek bozgunluğa meyletmişti. Allah, o ikisinin de (iki grubun da) dostudur ve artık mü'minler Allah'a tevekkül etsinler.

  2. Gevşemeyin ve mahzun olmayın. Eğer mü'minler iseniz, mutlaka siz üstün geleceksiniz.
    3/ÂLİ İMRÂN-139: Ve lâ tehinû ve lâ tahzenû ve entumul a’levne in kuntum mu’minîn(mu’minîne).
    Ve gevşemeyin ve mahzun olmayın! Eğer mü'min iseniz, üstün olan sizsiniz.

  3. Azmettiğin zaman ise artık Allah'a (güven) tevekkül et.
    3/ÂLİ İMRÂN-159: Fe bimâ rahmetin minallâhi linte lehum, ve lev kunte fazzan galîzal kalbi lenfaddû min havlik(havlike), fa’fu anhum vestagfir lehum ve şâvirhum fîl emr(emri), fe izâ azamte fe tevekkel alâllâh(alâllâhi), innallâhe yuhibbul mutevekkilîn(mutevekkilîne).
    O zaman, Allah'tan bir rahmet sebebiyle onlara yumuşak davrandın. Ve eğer sen, kaba, katı yürekli olsaydın, mutlaka senin etrafından dağılırlardı. Artık onları affet ve onlar için mağfiret dile ve işler konusunda onlarla muşavere et (danış). Azmettiğin zaman, artık Allah'a tevekkül et. Muhakkak ki Allah, tevekkül edenleri (Allah'a güvenenleri) sever.

  4. Eğer Allah size yardım ederse, o zaman sizi yenecek yoktur.
    3/ÂLİ İMRÂN-160: İn yansurkumullâhu fe lâ gâlibe lekum, ve in yahzulkum fe menzellezî yansurukum min ba’dih(ba’dihi), ve alâllâhi fel yetevekkelil mu’minûn(mu’minûne).
    Eğer Allah size yardım ederse, o zaman sizi yenecek yoktur. Ve eğer sizi yardımsız (yüz üstü) bırakırsa, ondan sonra size kim yardım eder. Öyleyse mü'minler, Allah'a tevekkül etsinler (Allah'a güvensinler).

Allahû Tealâ: “Bütün dünya düşmanınız olsa Ben dostunuzsam, Ben onları yenerim ama bütün dünya dostunuz olsa, sen de Benim düşmanım olsan, hepinizi yine Ben yenerim.” buyuruyor. Gâlip olan sadece Allah'tır. Azîz kelimesi böyle bir gâlibiyetin bütününü terennüm etmektedir.

 

6/EN'ÂM-102

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Rabbiniz, işte bu Allah'tır. O'ndan başka ilâh yoktur. Herşeyi yaratandır. Artık O'na kul olun! Ve O, herşeye vekildir.
Diyanet İşleri : İşte sizin Rabbiniz Allah. O’ndan başka hiçbir ilâh yoktur. O, her şeyin yaratıcısıdır. Öyle ise O’na kulluk edin. O, her şeye vekil (her şeyi yöneten, görüp gözeten)dir.
Abdulbaki Gölpınarlı : İşte Rabbiniz Allah; ondan başka tapacak yok. Her şeyi halk eden odur, ancak ona kulluk edin ve her şeyi gözetip koruyan odur.
Adem Uğur : İşte Rabbiniz Allah O'dur. O'ndan başka tanrı yoktur. O, her şeyin yaratıcısıdır. Öyle ise O'na kulluk edin, O her şeye vekildir (güvenilip dayanılacak tek varlık O'dur).
Ahmed Hulusi : İşte budur Rabbiniz Allâh! İlâh yok, sadece "HÛ"! Her şeyin Yaratanı'dır (dıştan değil boyutsal derinliklerinden)! O'na kulluğunuzun farkındalığına erin! O, her şeyin Vekiyl'idir.
Ahmet Tekin : 'İşte Rabbiniz Allah budur. Hak ilâh yalnızca O’dur. Her şeyin yaratıcısıdır. O’nu ilâh tanıyın, candan müslümanlar olarak O’na teslim olun, saygıyla O’na kulluk ve ibadet edin, O’nun şeriatına bağlanın, O’na boyun eğin. O her şeyin hâmisi, güvencesidir.'
Ahmet Varol : Rabbiniz Allah işte budur. O'ndan başka ilah yoktur. O her şeyin yaratıcısıdır, O'na kulluk edin. O, her şeye vekildir.
Ali Bulaç : İşte Rabbiniz olan Allah budur. O'ndan başka ilah yoktur. Her şeyin yaratıcısıdır, öyleyse O'na kulluk edin. O, her şeyin üstünde bir vekildir.
Ali Fikri Yavuz : İşte bu sıfatlara sahip olan Rabbiniz, Allah’dır. Ondan başka hiç bir ilâh yoktur. Her şeyi yaratan O’dur. O halde ona kulluk (ibadet) edin. O, her şeye karşı (güvenilecek) bir vekildir.
Bekir Sadak : Iste Rabbiniz, Allah budur. O'ndan baska tanri yoktur, her seyin yaratanidir. Oyleyse O'na kulluk edin; O her seye de vekildir.
Celal Yıldırım : İşte Rabblniz, Allah budur! O'ndan başka ilâh yoktur; her şeyi yaratan O, artık O'na kulluk edip tapın. O, her şeye vekildir, (koruyup düzen ve dengede tutan, belli kanunlarına göre tasarrufta bulunan O'dur).
Diyanet İşleri (eski) : İşte Rabbiniz, Allah budur. O'ndan başka tanrı yoktur, her şeyin yaratanıdır. Öyleyse O'na kulluk edin; O her şeye de vekildir.
Diyanet Vakfi : İşte Rabbiniz Allah O'dur. O'ndan başka tanrı yoktur. O, her şeyin yaratıcısıdır. Öyle ise O'na kulluk edin, O her şeye vekildir (güvenilip dayanılacak tek varlık O'dur).
Edip Yüksel : Rabbiniz ALLAH işte budur. O'ndan başka tanrı yoktur. Herşeyin Yaratıcısıdır. O'na kulluk edin. O, herşeyi Kontrol Edendir.
Elmalılı Hamdi Yazır : İşte size bu evsaf ile işaret olunan zâti a'lâdır Allah rabbınız, başka tanrı yok ancak o, her şey'in halikı o, o halde ona kulluk edin, her şey'e karşı dayanılacak vekil de o
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İşte bu vasıflara sahip olan Allah'tır Rabbiniz. O'ndan başka tanrı yoktur. Herşeyin yaratıcısı O'dur. O halde O'na kulluk edin, herşeye karşı dayanılacak vekil de O'dur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İşte Rabbiniz Allah bu! O'ndan başka ilâh yoktur; O, her şeyin yaratanıdır. O'na kulluk edin, O her şeye vekildir.
Fizilal-il Kuran : İşte Rabbimiz olan Allah budur. O'ndan başka ilâh yoktur, her şeyin yaratıcısı O'dur, o halde sırf O'na kulluk ediniz, her konuda dayanılacak tek merci O'dur.
Gültekin Onan : İşte rabbiniz olan Tanrı budur. O'ndan başka Tanrı yoktur. Her şeyin yaratıcısıdır, öyleyse O'na kulluk edin. O, her şeyin üstünde bir vekildir.
Hasan Basri Çantay : İşte Rabbiniz olan Allah! Ondan başka hiç bir Tanrı yokdur. O, her şey'i yaratandır. O halde Ona kulluk edin. O, her şey'in üstünde (güvenilib dayanılacak mutlak) bir vekildir.
Hayrat Neşriyat : İşte, Rabbiniz olan Allah bu (ni'metleri veren)dir. O’ndan başka ilâh yoktur.(O,) herşeyin yaratıcısıdır; o hâlde (sâdece) O’na ibâdet edin! Çünki O, herşeye Vekîldir.
İbni Kesir : İşte Rabbınız olan Allah, O'ndan başka hiçbir tanrı yoktur. Her şeyin yaratanıdır. Ve O, her şeye de Vekil'dir.
Muhammed Esed : İşte Rabbiniz Allah budur: Ondan başka ilah yoktur, O her şeyin Yaratıcısı (dır): Öyleyse yalnız Ona kulluk edin, zira Odur her şeyi görüp gözeten.
Ömer Nasuhi Bilmen : İşte Rabbiniz Allah Teâlâ'dır. O'ndan başka mabud yoktur. Her şeyi yaratan O'dur. Artık O'na ibadet ediniz. Ve o her şey üzerine vekildir.
Ömer Öngüt : İşte Rabbiniz Allah budur, O'ndan başka ilâh yoktur. O her şeyi yaratır. Öyleyse O'na ibadet edin. O her şeye vekildir.
Şaban Piriş : İşte bu, Rabbiniz Allah’tır. Ondan başka ilah yoktur. Her şeyin yaratıcısıdır. O’na kulluk edin. O, her şey üzerinde vekildir.
Suat Yıldırım : Rabbiniz Allah, işte bu vasıflara sahib olan Yüce Zattır. O’ndan başka tanrı yoktur. Her şeyi yaratan O’dur. O halde yalnız O’na ibadet edin. Her şeyin yönetimi Onun elindedir.
Süleyman Ateş : Rabbiniz Allâh, işte budur. O'ndan başka tanrı yoktur. (O), herşeyin yaratıcısıdır. O'na kulluk edin, O herşeye vekildir.
Tefhim-ul Kuran : İşte Rabbimiz olan Allah budur. O'ndan başka ilah yoktur. Her şeyin yaratıcısıdır, öyleyse O'na kulluk edin. O, her şeyin üstünde bir vekildir.
Ümit Şimşek : Rabbiniz olan Allah işte budur. Ondan başka tanrı yoktur. O herşeyin yaratıcısıdır; siz de Ona kulluk edin. Herşeyi görüp gözeten de Odur.
Yaşar Nuri Öztürk : Rabbiniz Allah işte budur! İlah yok O'ndan başka. Her şeyin yaratıcısıdır, Haalik'tir O. O'na kulluk/ibadet edin! O her şeye Vekîl'dir.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 31.10.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164165

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
91.450