HÛD-30

Anasayfa » HÛD Suresi » HÛD-30
share on facebook  tweet  share on google  print  

HÛD-30

"HÛD Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<11/HÛD-30>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Ve yâ kavmi men yansurunî minallâhi in taredtuhum, e fe lâ tezekkerûn(tezekkerûne).

Ve ey kavmim! Eğer ben onları uzaklaştırırsam, Allah'a karşı bana kim yardım eder? Hâlâ tezekkür etmez misiniz?  
1. ve yâ kavmi : ve ey kavmim
2. men : kim
3. yansuru-nî : bana yardım eder
4. min allâhi : Allah'tan (Allah'a karşı)
5. in : eğer
6. taredtu-hum : onları ben uzaklaştırdım (kovdum)
7. e fe lâ tezekkerûne : hâlâ tezekkür etmez misiniz

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Bir evvelki âyet-i kerimede (Hud-29) Hz. Nuh: "Âmenû olanları ben yanımdan kovamam." demektedir. Burada da kavmi onları kovmasını talep ediyor ki, Hz. Nuh: "Ben onları kovduğum taktirde, bana kim yardım eder? Siz isteseniz de bana yardım edemeyeceğinize göre ben onları hiçbir zaman yanımdan kovmam." diyor.

Allah'ın açık ve kesin bir dizaynına göre Allah herkesin, ruhunu Allah'a ulaştırmasını ister. Ve âmenû olmak, bu standartta açık ve kesin bir olgudur. Âmenû olmanın 7 safhası vardır:

  1. Kişi, Allah'a ulaşmayı diler ve 1. defa âmenû olur (3. Basamak).
  2. 12 tane ihsanla Allah'ın mürşidine ulaşır, tâbî olur ve mü'min olur, böylece 2. defa âmenû olur (14. Basamak).
  3. Nefs tezkiyesine, ruhunu Allah'a ulaştırmaya ve fizik vücudunu Allah'a kul etmeye başlar. Gök katlarında birer birer yükselerek ruh Allah'a ulaşır ve 3. defa âmenû olur (21. Basamak).
  4. Fizik vücudunu Allah'a teslim eder ve 4. defa âmenû olur (25. Basamak).
  5. Nefsini Allah'a teslim eder ve 5. defa âmenû olur (27. Basamak).
  6. İrşada ulaşır ve irşad olma tamamlanır ve 6. defa âmenû olur (28. Basamağın 4. kademesi).
  7. İradesini de Allah'a teslim eder ve 7. defa âmenû olur (28. Basamağın 5. kademesi).

"Ben âmenû olanları uzaklaştırsam" ifadesinde, Allah'a ulaşacakları garanti edilenler anlatılmaktadır.

 

11/HÛD-30

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve ey kavmim! Eğer ben onları uzaklaştırırsam, Allah'a karşı bana kim yardım eder? Hâlâ tezekkür etmez misiniz?
Diyanet İşleri : “Ey kavmim! Eğer ben onları kovarsam, beni Allah’tan kim koruyabilir? Hiç düşünmüyor musunuz?”
Abdulbaki Gölpınarlı : Onları kovarsam ey kavmim, Allah'tan başka kim yardım eder bana, hiç de mi düşünmezsiniz?
Adem Uğur : Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'tan (onun azabından) kim korur? Düşünmüyor musunuz?
Ahmed Hulusi : "Ey halkım. . . Eğer onları uzaklaştırırsam Allâh'a karşı bana kim yardım eder? Düşünemiyor musunuz?"
Ahmet Tekin : 'Ey kavmim, ben onları kovarsam, beni Allah’ın azâbından kim korur? Hâlâ ibret alıp düşünmüyor musunuz?' dedi.
Ahmet Varol : Ey kavmim! Ben onları kovacak olursam Allah'a karşı bana kim yardımcı olur? Düşünmüyor musunuz?
Ali Bulaç : "Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'tan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?"
Ali Fikri Yavuz : Ey kavmim! (Etrafındakileri kov, biz sana iman ederiz, teklifiniz üzerine) , ben onları kovarsam Allah’ın intikamından beni kim kurtarabilir? Hiç de düşünmez misiniz?
Bekir Sadak : «Ey milletim! Onlari kovarsam, Allah'a karsi beni kim savunur? Dusunmez misiniz?»
Celal Yıldırım : Ey kavmim, onları (imân edenleri) kovacak olursam, Allah'ın (vereceği cezadan) kim (beni kurtarıp) yardım edebilir? Hiç düşünmüyor musunuz ?
Diyanet İşleri (eski) : 'Ey milletim! Onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmez misiniz?'
Diyanet Vakfi : Ey kavmim! Ben onları kovarsam, beni Allah'tan (onun azabından) kim korur? Düşünmüyor musunuz?
Edip Yüksel : 'Ey halkım, onları kovarsam ALLAH'a karşı kim bana yardım edecek? Düşünmez misiniz?'
Elmalılı Hamdi Yazır : Hem ey kavmim! Ben onları koğarsam Allahdan beni kim kurtaracak? Artık bir düşünmez misiniz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ey kavmim, ben onları kovarsam, beni Allah'tan kim kurtaracak? Artık bir düşünmez misiniz?
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : «Ey kavmim, ben onları etrafımdan kovacak olursam, Allah'dan beni kim kurtarabilir? Siz hiç düşünmez misiniz?»
Fizilal-il Kuran : Ey soydaşlarım, eğer o mü'minleri yanımdan kovacak olursam, Allah'a karşı beni kim savunabilir? Bunu hiç düşünmüyor musunuz?
Gültekin Onan : "Ey kavmim, ben onları kovarsam, Tanrı'dan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?"
Hasan Basri Çantay : «Ey kavmim, ben onları koğarsam Allahdan (Allahın intikaamından) beni kim (kurtarabilir, bana kim) yardım eder? Hiç de düşünmez misiniz?»
Hayrat Neşriyat : 'Ey kavmim! Eğer onları kovarsam, Allah’(dan gelecek azâb)a karşı bana kim yardım eder? Artık hiç ibret almaz mısınız?'
İbni Kesir : Ey kavmim; ben, onları kovarsam; beni, Allah'a karşı kim savunur? Hala düşünemiyor musunuz?
Muhammed Esed : Hem, ey kavmim, eğer onları yanımdan kovarsam, söyleyin, Allaha karşı kim korur, kim savunur beni? Bunu hiç aklınıza getirmiyor musunuz?
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ve ey kavmim! Eğer ben onları kovar isem bana Allah Teâlâ'dan başka kim yardım eder. Artık hiç düşünmez misiniz?»
Ömer Öngüt : “Ey kavmim! Ben onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Hiç düşünmez misiniz?”
Şaban Piriş : -Ey Halkım, eğer ben onları kovarsam, Allah’a karşı bana kim yardım edebilir?! Hiç düşünmüyor musunuz?
Suat Yıldırım : "Ey halkım! Ben onları kovacak olsam Allah indinde bu sorumluluktan beni kim kurtarabilir, Kim bana yardım edebilir? Artık bir düşünmez misiniz?
Süleyman Ateş : "Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'a karşı beni kim savunur? Düşünmüyor musunuz?"
Tefhim-ul Kuran : «Ey kavmim, ben onları kovarsam, Allah'tan (gelecek azaba karşı) bana kim yardım edecek? Hiç düşünmez misiniz?»
Ümit Şimşek : 'Ey kavmim! Onları kovacak olursam Allah'ın elinden beni kim kurtarır? Hiç düşünmüyor musunuz?
Yaşar Nuri Öztürk : "Ey toplumum! Eğer ben onları paylayıp kovarsam, Allah'a karşı bana kim yardım edebilir? Hâlâ düşünmüyor musunuz?"
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 4.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122123

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
64.680