İSRÂ-80

Anasayfa » İSRÂ Suresi » İSRÂ-80
share on facebook  tweet  share on google  print  

İSRÂ-80

"İSRÂ Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<17/İSRÂ-80>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَقُل رَّبِّ أَدْخِلْنِي مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِي مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلْطَانًا نَّصِيرًا

Ve kul rabbi edhılnî mudhale sıdkın ve ahricnî muhrace sıdkın vec’al lî min ledunke sultânen nasîrâ(nasîran).

Ve de ki: “Rabbim beni sıdk ile dahil et ve beni sıdk ile çıkar. Ve bana senin katından (gizli ilminden) bir yardımcı sultan kıl.” 
1. ve kul : ve de ki
2. rabbi : Rabbim
3. edhıl-ni : beni dahil et
4. mudhale : giriş ile
5. sıdkın : sıdk ile, doğrulukla, sadakatle, sadık olarak
6. ve ahric-ni : ve beni çıkar
7. muhrece : çıkış ile
8. sıdkın : sıdk ile, doğrulukla, sadakatle, sadık olarak
9. vec'al (ve ic'al) : ve kıl, yap
10. : bana, benim için
11. min ledun-ke : senin katından (gizli ilminden)
12. sultânen : bir sultan, bir güç
13. nasîren : yardım

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Peygamber Efendimiz (S.A.V) sıdk ile (sadıklardan olarak) ölmeyi (mezara girmeyi) ve kıyâmet günü yine sıdk ile dirilmeyi (mezardan çıkmayı) talep etmektedir.

Ruhlar mezarlarından yükselerek çıkacaklar ve İndi İlâhi'ye (Mahşer Meydanı'na) geleceklerdir. Kıyâmete kadar binlerce yıl geçmiş olmasına rağmen insanlar bu süreyi bir saat gibi algılarlar.

10/YÛNUS-45: Ve yevme yahşuruhum keen lem yelbesû illâ sâaten minen nehâri yete ârefûne beynehum, kad hasirellezîne kezzebû bi likâillâhi ve mâ kânû muhtedîn(muhtedîne).

Ve o gün (Allahû Tealâ), gündüzden bir saatten başka kalmamışlar (bir saat kalmışlar) gibi onları toplayacak (haşredecek). Birbirlerini tanıyacaklar (aralarında tanışacaklar). Allah'a mülâki olmayı (Allah'a ölmeden önce ulaşmayı) yalanlayanlar, hüsrandadır (nefslerini hüsrana düşürdüler). Ve hidayete eren kimseler olmadılar (ruhlarını ölmeden evvel Allah'a ulaştıramadılar).

Herkes için ölüm kaderdir. Herkes ölecektir, gömülecek yer olan mezara girecektir ve oradan kıyâmet günü dirilerek çıkacaktır. İşte marifet, mezara Allah'a tam bir sadakatle, Allah'ı doğrulayarak, varlığına kesin olarak şahit sıfatıyla, doğrulardan örülü bir hayat yaşadıktan sonra sıdk (sadakat) ile girmektir. Ve oradan aynı standartlarda çıkmak söz konusudur.

Allah'ın katından yardımcı sultan Cebrail (A.S)'dır. Cebrail (A.S), Allah tarafından gizli ilminin yardımcısı olarak Peygamber Efendimiz (S.A.V)'e gönderilmişti. Her zaman O'nunla beraberdi. Peygamber Efendimiz (S.A.V), Allah'ın ilmi ledununu, Cebrail (A.S)'dan öğrenmiştir.

Mekke'den Medine'ye giderlerken, Peygamber Efendimiz (S.A.V) ve Hz. Ebubekir bir mağaraya girdiler. Onları takip edenler de mağaraya geldiler. Allahû Tealâ hemen bir örümceğe ağ ördürdü. Orada ilmi ledun bir sultan (Cebrail (A.S)) vasıtasıyla gerçekleşti. Peygamber Efendimiz (S.A.V), ilmi ledunun gerçek sahibiydi. Birçok fizikötesi olayı yaşamıştır.

Bir gün namaz kılarken "Ya Ali, cebel (dağ)!" diye bağırmıştır. Birkaç saat sonra gelen Hz. Ali, düşmanların saldırısına uğradığını, sonra Peygamber Efendimiz (S.A.V)'in sesini duyduğunu ve dağa yöneldiğini söylemiştir.

Peygamber Efendimiz (S.A.V), sahâbeyle beraber yola çıkarlar. Acıkırlar. Bir tek keçide biraz süt var, başka hiçbir şey yoktur. Peygamber Efendimiz (S.A.V), sütü sağmaya başlar. Bir keçinin sütü, beraberinde olan elli, altmış kişiyi rahatlıkla doyurur. O ilmi ledunun sahibiydi, ilimle mücehhezdi.

 

17/İSRÂ-80

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve de ki: “Rabbim beni sıdk ile dahil et ve beni sıdk ile çıkar. Ve bana senin katından (gizli ilminden) bir yardımcı sultan kıl.”
Diyanet İşleri : De ki: “Rabbim! (Gireceğim yere) doğruluk ve esenlik içinde girmemi sağla. (Çıkacağım yerden de) beni doğruluk ve esenlik içinde çıkar. Katından bana yardımcı bir kuvvet ver.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve de ki: Yâ Rabbi, beni gireceğim yere gerçek olarak sok, çıkacağım yerden gerçek olarak çıkar ve katından, bana yardım eden bir kudret, kuvvet ver.
Adem Uğur : Ve şöyle niyaz et: Rabbim! Gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden de dürüstlükle çıkmamı sağla. Bana tarafından, hakkıyla yardım edici bir kuvvet ver.
Ahmed Hulusi : Rabbim, girdiğim yere sıdk hâlinde girdir ve çıktığım yerden sıdk ile çıkart; ledünnünden zafere erdirici bir kudret oluştur bende!
Ahmet Tekin : 'Rabbim, dürüst olarak yiğitçe girilmesi gereken yere, emniyetle girmemi sağla. Dürüst olarak yiğitçe çıkılması gereken yerden emniyetle çıkmamı sağla. Bana kendi katından yardımcı bir güç, beni destekleyen bir devlet, bir iktidar ver.' diye niyaz et.
Ahmet Varol : De ki: 'Rabbim! Beni (girdireceğin yere) doğruluk girdirişi ile girdir, (çıkaracağın yerden de) doğruluk çıkarışıyla çıkar ve bana katından yardım edici bir kuvvet ver.'
Ali Bulaç : Ve de ki: "Rabbim, beni (girilecek yere) doğru bir girdirişle girdir ve (çıkarılacak yerden) doğru bir çıkarışla çıkar ve katından bana yardımcı bir kuvvet ver."
Ali Fikri Yavuz : De ki: “-Rabbim! Beni, rıza ve kolaylık konuluşu ile kabre koy ve kıyamet dirilişinde de, beni, iyi bir çıkarışla çıkar; tarafından bana, kâfirleri mağlûp edecek kudretli bir yardımcı ver.”
Bekir Sadak : De ki: «Rabbim! Beni dahil edecegin yere hosnutluk ve esenlikle dahil et; cikaracagin yerden de hosnutluk ve esenlikle cikar. Katindan beni destekleyecek bir kuvvet ver.»
Celal Yıldırım : De ki: Rabbim ! Beni gireceğim yere sıdk ile sok, çıkaracağın yerden sıdk ile çıkar ve kendi katından bana yardımcı bir kuvvet ver.
Diyanet İşleri (eski) : De ki: 'Rabbim! Beni dahil edeceğin yere hoşnutluk ve esenlikle dahil et; çıkaracağın yerden de hoşnutluk ve esenlikle çıkar. Katından beni destekleyecek bir kuvvet ver.'
Diyanet Vakfi : Ve şöyle niyaz et: Rabbim! Gireceğim yere dürüstlükle girmemi sağla; çıkacağım yerden de dürüstlükle çıkmamı sağla. Bana tarafından, hakkıyla yardım edici bir kuvvet ver.
Edip Yüksel : Ve de ki: 'Rabbim, beni doğru bir girişle kabul et ve beni doğru bir çıkışla çıkar. Katından beni destekleyecek bir güç ver.'
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve de ki: rabbım beni sıdık girdirimi girdir ve sıdık çıkarışı çıkar ve benim için ledünnünden bir sultanı nasîr kıl
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : De ki: «Rabbim, gireceğim yere doğrulukla girmemi sağla, çıkacağım yerden de doğrululukla çıkmamı nasip et ve benim için kendi katından yardım edici bir kuvvet ver.»
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : (Ey Muhammed!) De ki: «Rabbim! Beni, takdir ettiğin yere gönül rahatlığı ve huzur içinde koy ve çıkacağım yerden de dürüstlükle ve selametle çıkmamı sağla. Bana katından yardım edici bir kuvvet ver.»
Fizilal-il Kuran : De ki; «Ey Rabbim, bir yere girerken oraya doğru olarak girmemi ve bir yerden çıkarken oradan doğruluk ilkesine bağlı olarak çıkmamı nasip eyle. Bana kendi katından destekleyici bir güç ver.»
Gültekin Onan : Ve de ki: "Rabbim, beni (girilecek yere) doğru bir girdirişle girdir ve (çıkarılacak yerden) doğru bir çıkarışla çıkar ve katından bana yardımcı bir kuvvet ver."
Hasan Basri Çantay : Ve şöyle de: «Rabbim, beni sıdk (ve selâmet) girdirilişi ile girdir. Sıdk (ve selâmet) çıkarışı ile çıkar ve tarafından bana hakkıyle yardım edici bir hüccet (-i kaahire ve kudret-i kâmile) ver».
Hayrat Neşriyat : Ve de ki: 'Rabbim! Beni doğru olan (râzı olacağın) bir girdirişle (Medîne’ye) girdir ve beni doğru olan (râzı olacağın) bir çıkarışla (Mekke’den) çıkar ve bana tarafından yardımcı bir güç ver!'
İbni Kesir : Ve de ki: Rabbım; beni doğruluk yerine koy. Ve doğruluk yerinden çıkar. Ve katından bana destekleyecek bir kuvvet ver.
Muhammed Esed : Ve (dua ederken) de ki: "Ey Rabbim, (girişeceğim her işe) doğruluk ve içtenlik üzere girmemi; (bırakacağım her işten de) doğruluk ve içtenlik göstererek çıkmamı sağla; ve bana katından destekleyici bir güç, bir tutamak bahşet!"
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve de ki: «Yarabbi! Beni bir sıdk medhalini idhal et ve beni bir sıdk mahrecine ihrac eyle ve benim için kendi tarafından bir yardımcı kuvvet (nâsip) kıl.»
Ömer Öngüt : Resulüm! De ki: “Ey Rabbim! Beni koyacağın yere sıdk ile hoşnutlukla koy, çıkaracağın yerden de sıdk ile hoşnutlukla çıkar. Katından beni destekleyecek bir kuvvet ver. ”
Şaban Piriş : De ki: “Rabbim, beni girdireceğin yere hoşnutluk ve esenlikle girdir. Çıkaracağın yerden hoşnutlukla çıkar ve bana katından yardımcı bir kuvvet ver.”
Suat Yıldırım : De ki: "Ya Rabbî, gireceğim yere dürüst olarak girmemi, çıkacağım yerden de dürüst olarak çıkmamı nasib et ve Kendi katından beni destekleyecek kuvvetli bir delil ver bana!"
Süleyman Ateş : De ki: "Rabbim, beni doğruluk girdirişiyle girdir ve beni doğruluk çıkarışiyle çıkar. Bana katından yardımcı bir güç ver."
Tefhim-ul Kuran : Ve de ki: «Rabbim, beni (girilecek yere) doğru bir girdirişle girdir ve (çıkarılacak yerden) doğru bir çıkarılışla çıkar ve katından bana yardımcı bir kuvvet ver.»
Ümit Şimşek : De ki: Yâ Rabbi, gireceğim yere doğrulukla girmemi, çıkacağım yerden de doğrulukla çıkmamı nasip eyle; yüce katından bana yardımcı bir kuvvet ver.
Yaşar Nuri Öztürk : Şöyle yakar: "Rabbim! Beni, gireceğim yere doğruluk dürüstlükle sok, çıkacağım yerden doğruluk dürüstlükle çıkar. Katından bana yardımcı bir güç / kanıt ver."
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 5.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110111

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
60.687