KEHF-107

Anasayfa » KEHF Suresi » KEHF-107
share on facebook  tweet  share on google  print  

KEHF-107

"KEHF Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<18/KEHF-107>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا

İnnellezîne âmenû ve amilûs sâlihâti kânet lehum cennâtul firdevsi nuzulâ(nuzulen).

Âmenû olanlar (ölmeden önce Allah’a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar; onların ikramı, firdevs cennetleridir. 
1. innellezîne (inne ellezîne) : muhakkak o kimseler, onlar
2. âmenû : Allah'a ulaşmayı dileyenler
3. ve amilû es sâlihâti : ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar, işleyenler
4. kânet : idi, oldu
5. lehum : onlar için, onlara
6. cennâtu el firdevsi : firdevs cennetleri
7. nuzulen : ikram olarak, kalacak yer olarak

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

İkram, Kehf Suresinin yani bu Surenin 107 ve 102. âyet-i kerimelerinde geçmektedir. 102. âye-t-i kerimedeki ikram, kalacak yer olarak cehennemi; burada geçen ikram ise kalacak yer olarak firdevs cennetini ifade etmektedir.

Burada Allahû Tealâ âmenû olanlardan (Allah'a ulaşmayı dileyenlerden) ve salih amel işleyenlerden (nefs tezkiyesi yapanlardan) söz etmektedir. Yani kişi Allah'a ulaşmayı dileyince 1. kat cennetin sahibi olur. Mürşidine ulaşıp nefs tezkiyesi yaptığı sırada rahmetli olmuşsa firdevs cennetlerine konuluyor. Amilüssalihat her kademede geçerlidir. Çünkü nefs tezkiyesi; ruhu Allah'a teslim etmek için 22. basamağa kadar, sürer, nefs tasfiyesi ise fizik vücudu Allah'a teslim etmek için 25. basamağa kadar, nefsi Allah'a teslim etmek için 27. basamağa kadar ve iradeyi Allah'a teslim etmek için 28. basamağın 5. kademesine kadar devam eder.

Bütün bu kademedekilerin müşterek adı "âmenû olanlar" dır ve hepsi birtakım şartlara bağlı olarak amilüssalihat (nefsi ıslâh edici amel) yaparlar.

Öyleyse nefs tezkiyesi, Allahû Tealâ'nın herkes için geçerli olan temel emridir. Ve nefs tezkiyesi yapacak olan kişi zikrini arttırdıkça, yeni bir âmenû olma kademesinde daha üst seviyede amilüssalihat yapmaya devam edecektir.

Allahû Tealâ onların Allah'a ulaşmayı diledikleri noktada âmenû olduklarını ve mürşidlerine tâbî oldukları noktada amilüssalihat yapmaya başladıklarını ifade etmektedir. Yani amilüssalihatın başlangıç noktası 14. basamaktır. Ama sonraki basamaklarda da kişi âmenûdur ve amilüssalihat yapmaktadır. Ve nefs tezkiyesi ve tasfiyesi 2. kat cennetin ve daha üst cennetlerin kazanılmasının temel habercisidir ve sebebidir.

18/KEHF-107

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Âmenû olanlar (ölmeden önce Allah'a ulaşmayı dileyenler) ve salih amel (nefs tezkiyesi) yapanlar; onların ikramı, firdevs cennetleridir.
Diyanet İşleri : (107-108) Şüphesiz, inanıp yararlı işler yapanlara gelince, onlar için içlerinde ebedî kalacakları Firdevs cennetleri bir konaktır. Oradan ayrılmak istemezler.
Abdulbaki Gölpınarlı : İnanıp iyi işlerde bulunanların konak yerleriyse Firdevs cennetleridir.
Adem Uğur : İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
Ahmed Hulusi : Muhakkak ki (hakikate) iman edip bunun gereklerini uygulayanlara gelince; onların konak yerleri Firdevs Cennetleridir.
Ahmet Tekin : İman ederek, hâlis niyet ve amaçlarla, İslâm esaslarını, İslâmî düzeni hayata geçirenler, iş barışı içinde bilinçli, planlı, mükemmel, meşrû, faydalı, verimli çalışarak nimetin-ürünün bollaşmasını sağlayanlar, yerinde, haklı çıkışlar yaparak, düzelmeye, iyiliğe, iyileştirmeye ön ayak olanlar, cârî-kalıcı hayırlar-sâlih ameller işleyenler, işte onlar için ağırlanma yeri olarak Firdevs Cennetleri’nin konakları vardır.
Ahmet Varol : İman edip salih ameller işleyenlerin konakları ise Firdevs cennetleridir.
Ali Bulaç : İman edip salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
Ali Fikri Yavuz : İman edip sâlih amel işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.
Bekir Sadak : Ama inanip yararli is isleyenlerin konaklari Firdevs cennetleridir.
Celal Yıldırım : imân edip iyi-yararlı amellerde bulunanlara ise, Firdevs Cennetleri onlar için konaktır.
Diyanet İşleri (eski) : Ama inanıp yararlı iş işleyenlerin konakları Firdevs cennetleridir.
Diyanet Vakfi : İman edip iyi davranışlarda bulunanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.
Edip Yüksel : İnanıp erdemli davrananlara gelince, onlar durak olarak neşe ve mutluluk dolu cennetleri haketmişlerdir.
Elmalılı Hamdi Yazır : İyman edip salih salih ameller işliyen kimselere gelince: onlar için Firdevs Cennetleri bir konukluk olmuştur
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : İman edip güzel güzel işler yapan kimselere gelince, onlar için Firdevs cennetleri bir konukluk olmuştur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : İman edip salih ameller işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri konak olmuştur.
Fizilal-il Kuran : İman edip iyi ameller işleyenlere gelince onlar, Firdevs cennetlerinde ağırlanacaklardır.
Gültekin Onan : İnanıp salih amellerde bulunanlar... Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
Hasan Basri Çantay : Hakıykaten îman edib de iyi iyi amel (ve hareket) lerde bulunanlar (a gelince): Onların konakları da Firdevs cennetleridir.
Hayrat Neşriyat : Şübhesiz ki îmân edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için bir ağırlama yeri olarak Firdevs Cennetleri vardır.
İbni Kesir : Muhakkak ki iman edip salih amel işleyenlerin konakları, Firdevs cennetleridir.
Muhammed Esed : (Ama) imana erişip dürüst ve erdemli davranışlar ortaya koyanlara gelince; onları konak yeri olarak cennetin hasbahçeleri beklemektedir:
Ömer Nasuhi Bilmen : O kimseler ki, imân ettiler ve sâlih sâlih amellerde bulundular, onlar için Firdevs cennetleri elbetteki bir konak olmuştur.
Ömer Öngüt : İman edip sâlih ameller işleyenlere gelince, onlar için konak olarak Firdevs cennetleri vardır.
Şaban Piriş : İman edip doğruları yapanların ise, konak (iniş yeri) olarak firdevs cennetleri vardır.
Suat Yıldırım : İman edip makbul ve güzel işler yapanlara gelince, onlara da konak olarak Firdevs cennetleri hazırlandı.
Süleyman Ateş : İnanıp iyi işler yapanlara gelince, onların konağı da Firdevs cennetleridir.
Tefhim-ul Kuran : İman edip salih amellerde bulunanlar; Firdevs cennetleri onlar için bir 'konaklama yeridir.'
Ümit Şimşek : İman eden ve güzel işler yapanlar için Firdevs Cennetleri bir konaktır.
Yaşar Nuri Öztürk : İman edip hayra ve barışa yönelik işler yapanlara gelince, onların konuk evleri Firdevs cennetleri olacaktır.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 5.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109110

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
52.349