ENBİYÂ-72

Anasayfa » ENBİYÂ Suresi » ENBİYÂ-72
share on facebook  tweet  share on google  print  

ENBİYÂ-72

"ENBİYÂ Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<21/ENBİYÂ-72>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ

Ve vehebnâ lehu ishâk(ishâka), ve ya’kûbe nâfileten, ve kullen cealnâ sâlihîn(sâlihîne).

Ve ona, İshak (A.S)’ı ve nafileten (ilâveten) Yâkub (A.S)’ı vehbî (armağan) olarak verdik. Ve hepsini salihler kıldık. 
1. ve veheb-nâ : ve armağan ettik
2. lehu : ona
3. ishâka : İshak
4. ve ya'kûbe : ve Yâkub'u
5. nâfileten : ilâveten
6. ve kullen : ve hepsini
7. ceal-nâ : kıldık
8. sâlihîne : salihler

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Allahû Tealâ birbirinin ardından gelen nesillerden bahsetmektedir. Nafileten kelimesi; ilâveten, ardından gelen anlamındadır. Allahû Tealâ, Hz. İbrâhîm'e bir İsmail (A.S)'ı bir de İshak (A.S)'ı vermişti.

Ve İshak (A.S)'a da Yâkub (A.S)'ı vermişti. Salihler, 28 basamaklık İslâm merdiveninde, en üst seviyedeki 28. basamağı işgal edenlerdir. 28. basamak, 7 makamın en üstündeki makamdır. Bu makamın adı salâhtır (salihler makamıdır) ve irade teslimini de ihtiva eder. Tövbe-i Nasuh, ihlâs makamının salâh makamından evvelki son kademesidir.

66/TAHRÎM-8: Yâ eyyuhellezîne âmenû tûbû ilâllâhi tevbeten nasûhâ(nasûhan), asâ rabbukum en yukeffire ankum seyyiâtikum ve yudhilekum cennâtin tecrî min tahtihel enhâru, yevme lâ yuhzîllâhun nebiyye vellezîne âmenû meah(meahu), nûruhum yes'â beyne eydîhim ve bi eymânihim yekûlûne rabbenâ etmim lenâ nûrenâ vagfir lenâ, inneke alâ kulli şey'in kadîr(kadîrun).

Ey âmenû olanlar (Allah'a ulaşmayı dileyenler)! Allah'a Nasuh Tövbesi ile tövbe edin! Umulur ki Rabbiniz, sizin günahlarınızı örter ve sizi altından nehirler akan cennetlere koyar. O gün Allah, nebîleri ve O'nunla beraber olanları mahzun etmez. Onların nurları, önlerinde ve sağlarında koşar. “Rabbimiz, bizim nurumuzu tamamla ve bize mağfiret et (günahlarımızı sevaba çevir). Muhakkak ki Sen, herşeye kaadirsin.” derler.

Kişi nefsinin bütün afetlerini yok ettiği noktada (daimî zikir) kendisine sadece zemin kat gösterilir. Ve bu konumdaki kişi 7 vasfın sahibidir:

  1. Daimî zikrin sahibidir.
  2. Nefsinin kalbinde hiç afet kalmamıştır.
  3. Kalp gözü açılmıştır.
  4. Kalp kulağı açılmıştır.
  5. Ehli tezekkürdür.
  6. Ehli hayırdır.
  7. Ehli hikmettir.

Kişinin kalbi bu kendisine 7 yer katı (yerlerin melekûtu) gösterilmesi sebebiyle 7 defa müzeyyen olmuştur. Ulûl'elbab makamından ihlâs makamına geçmiştir. kişiye 7 tane gök katı ve 7. katın bütün âlemleri gösterilir ve 7 defa daha kalbi müzeyyen olur. 7. katın son mertebesi olan Sidretül Münteha görüldüğü zaman kişi Tövbe-i Nasuh'a davet edilir. Bu, ihlâs makamının son kademesidir.

 

21/ENBİYÂ-72

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve ona, İshak (A.S)'ı ve nafileten (ilâveten) Yâkub (A.S)'ı vehbî (armağan) olarak verdik. Ve hepsini salihler kıldık.
Diyanet İşleri : Ona İshak’ı ve ayrıca da Yakub’u bağışladık ve her birini salih kimseler yaptık.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve ona İshak'ı verdik, Yakup'u da istemeden ihsân ettik ve hepsini de temiz ve iyi kişiler kıldık.
Adem Uğur : Ona (İbrahim'e), İshak'ı ve fazladan bir bağış olmak üzere Ya'kub'u lütfettik; herbirini sâlih insanlar yaptık.
Ahmed Hulusi : Biz Ona İshak'ı bağışladık, fazladan da Yakup'u verdik. . . Hepsini sâlihler kıldık.
Ahmet Tekin : Ona İshak’ı bağışladık. Üstelik dileğinden de fazlasını, torun olarak Yâkub’u verdik. Her birini, dindar, ahlâklı, hayır-hasenat sahibi mü’minler, sâlih kimseler olarak yetiştirdik.
Ahmet Varol : Ona İshak'ı ve fazladan da Yakub'u bahşettik. Hepsini de salih kimseler eyledik.
Ali Bulaç : Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık.
Ali Fikri Yavuz : İbrâhîme (evlad olarak) İshak’ı, üstelik bir de Yakûb’u ihsan ettik ve her birini salih kimselerden yaptık.
Bekir Sadak : Ibrahim'e, buna ilaveten ishak ve Yakub'u da verdik, her birini iyi kimseler kildik.
Celal Yıldırım : Ve ibrahim'e İshâk'ı, fazla olarak da Yâkub'u verdik ve hepsini de iyi yararlı kişiler kıldık.
Diyanet İşleri (eski) : İbrahim'e, buna ilaveten İshak ve Yakub'u da verdik, her birini iyi kimseler kıldık.
Diyanet Vakfi : Ona (İbrahim'e), İshak'ı ve fazladan bir bağış olmak üzere Ya'kub'u lütfettik; herbirini sâlih insanlar yaptık.
Edip Yüksel : Ona ödül olarak İshak'ı ve Yakub'u verdik. Hepsini erdemli kıldık
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve ona İshakı ihsan ettik, fazla olarak Ya'kubu da ve her birini salihînden kıldık
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Ona İshak'ı lütfettik, üstelik Yakub'u da; ve onların herbirini iyi kimseler yaptık.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Ona (İbrahim'e) İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik ve herbirini salih kimseler kıldık.
Fizilal-il Kuran : Üstelik İbrahim'e, İshak'ı ve fazladan bir bağış olarak Yakub'u lütfettik ve hepsini de salih kimseler yaptık.
Gültekin Onan : Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık.
Hasan Basri Çantay : Ona (İbrâhîme) Ishaakı, üstelik bir de Ya'kuubu ihsan etdik ve (bunların) her birini saalih (zât) ler yapdık.
Hayrat Neşriyat : Ve ona (İbrâhîm’e) İshâk’ı ve fazla(sıyla bir lütûf) olarak da (torunu olan)Ya'kub’u ihsân ettik. Ve her birini sâlih kimseler kıldık.
İbni Kesir : Ona İshak'ı, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik. Ve her birini salih kimseler kıldık.
Muhammed Esed : Ve o'na ayrıca İshak'ı ve (İshak'ın oğlu) Yakub'u armağan ettik, ve onların hepsinin dürüst ve erdemli insanlar olmalarını sağladık;
Ömer Nasuhi Bilmen : (71-72) Ve O'nu ve Lût'u kurtarıp bir yere kavuşturduk ki, o yerde âlemler için bereketler vardır. Ve O'na İshak'ı ve fazla olarak da Yakub'u ihsan ettik ve hepsini de sâlihler kıldık.
Ömer Öngüt : Ona İshak'ı hediye ettik, fazladan bir bağış olmak üzere Yâkub'u lütfettik. Her birini sâlih insanlar yaptık.
Şaban Piriş : Ve ona, İshak’ı, üstelik bir de Yakub’u bağışladık. Her ikisini de dürüst kimseler kıldık.
Suat Yıldırım : Ona ayrıca İshak’ı, üstelik bir de Yâkub’u ihsan ettik. Hepsini de erdemli insanlar kıldık.
Süleyman Ateş : Ona İshak'ı hediye ettik, üstelik (torunu) Ya'kûb'u da (verdik). Hepsini de iyi insanlar yaptık.
Tefhim-ul Kuran : Ona İshak'ı armağan ettik, üstüne de Yakub'u; her birini salihler kıldık.
Ümit Şimşek : Ve ona İshak'ı verdik. Ayrıca bir de Yakub'u bağışladık. Hepsini de iyi ve hayırlı kullar eyledik.
Yaşar Nuri Öztürk : Ona İshak'ı bağışladık, ayrıca Yakub'u da hediye ettik. Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık.

 

 

 

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 6.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111112

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
47.416