İmam İskender Ali Mihr | : | Ki O, herşeyin yaratılışını en güzel yapan ve insanı yaratmaya, ilk defa tînden (nemli topraktan) başlayandır. |
Diyanet İşleri | : | O ki, yarattığı her şeyi güzel yaptı. İnsanı yaratmaya da çamurdan başladı. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Öylesine mâbut ki her şeyin yaratılışını güzel ve tam yerinde yapmıştır da insanı da balçıktan yaratmaya koyulmuştur. |
Adem Uğur | : | O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır. |
Ahmed Hulusi | : | O ki, yarattığı her şeyi mükemmel yapmıştır! İnsanı oluşturmaya balçıktan (yumurta) başlamıştır. |
Ahmet Tekin | : | Allah, yarattığı her şeyi güzel, muhkem, bütün inceliklerine riayet ederek yaratan, insanı da çamurdan yaratmaya başlayandır. |
Ahmet Varol | : | O ki, her şeyin yaratılışını güzel yaptı ve insanı yaratmaya da çamurdan başladı. [1] |
Ali Bulaç | : | Ki O, yarattığı her şeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır. |
Ali Fikri Yavuz | : | O’dur ki, yarattığı her şeyi güzel yarattı ve insanı yaratmağa bir çamurdan başladı. |
Bekir Sadak | : | (7-9) Yarattgi her seyi guzel yaratan, insani baslangicta camurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayagi bir suyun ozunden yapan, sonra onu sekillendirip ruhundan ona ufleyen Allah'tir. Size kulaklar, gozler, kalbler verilmistir. Oyleyken, pek az sukrediyorsunuz. |
Celal Yıldırım | : | O ki yarattığı her şeyi güzel yarattı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (7-9) Yarattığı her şeyi güzel yaratan, insanı başlangıçta çamurdan yaratan, sonra onun soyunu, bayağı bir suyun özünden yapan, sonra onu şekillendirip ruhundan ona üfleyen Allah'tır. Size kulaklar, gözler, kalbler verilmiştir. Öyleyken, pek az şükrediyorsunuz. |
Diyanet Vakfi | : | O (Allah) ki, yarattığı her şeyi güzel yapmış ve ilk başta insanı çamurdan yaratmıştır. |
Edip Yüksel | : | O yarattığı her şeyi mükemmel hale soktu. İnsanın yaratılışına balçıktan başladı. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | O ki yarattığı her şey'i güzel yarattı ve insanı yaratmağa bir çamurdan başladı |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | O ki, yarattığı herşeyi güzel yarattı ve insanı yaratmaya da bir çamurdan başladı. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Yarattığı her şeyi güzel yaratan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayan O'dur. |
Fizilal-il Kuran | : | O Allah ki, her şeyin yaratılışını güzel yaptı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı. |
Gültekin Onan | : | Ki O, yarattığı her şeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya bir çamurdan başlayandır. |
Hasan Basri Çantay | : | Ki O, yaratdığı her şey'i güzel yapan, insanı yaratmıya da çamurdan başlıyandır. |
Hayrat Neşriyat | : | O (Allah) ki, yarattığı herşeyi güzel yaptı ve insanı yaratmaya çamurdan başladı. |
İbni Kesir | : | Ki, yarattığı her şeyi güzel yaratan O'dur. İnsanı yaratmaya da çamurdan başlamıştır. |
Muhammed Esed | : | O, yarattığı her şeyi en mükemmel şekilde yapandır. Nitekim Allah, insanın yaratılışını balçıktan başlatır; |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | O ki, yarattığı herşeyi güzel kıldı ve insanın yaradılışına çamurdan başladı. |
Ömer Öngüt | : | O Allah ki, yarattığı her şeyi güzel yapan, insanı yaratmaya da çamurdan başlayandır. |
Şaban Piriş | : | Yarattığı her şeyi güzel yaratandır. İnsanı da yaratmaya çamurdan başladı. |
Suat Yıldırım | : | Yarattığı her şeyi güzel ve muhkem yapıp insanı ilkin çamurdan yarattı. |
Süleyman Ateş | : | O'dur ki, yarattığı herşeyi güzel yaptı ve insanı yaratmağa çamurdan başladı. |
Tefhim-ul Kuran | : | Ki O, yarattığı her şeyi en güzel yapan ve insanı yaratmaya da bir çamurdan başlayandır. |
Ümit Şimşek | : | O Allah ki, herşeyi en güzel şekilde yarattı, insanı yaratmaya da çamurdan başladı. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | O, odur ki, yarattığı her şeyi güzel yarattı. Ve insanın yaratılışına çamurdan başladı. |