YÂSÎN-10

Anasayfa » YÂSÎN Suresi » YÂSÎN-10
share on facebook  tweet  share on google  print  

YÂSÎN-10

"YÂSÎN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<36/YÂSÎN-10>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

Ve sevâun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum lâ yu’minûn(yu’minûne).

Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar için eşittir. Onlar âmenû olmazlar (Allah’a ulaşmayı dilemezler). 
1. ve sevâun : ve musavidir, eşittir, birdir
2. aleyhim : onlara
3. e : mi
4. enzerte-hum : onları uyardın
5. em : veya, mı
6. lem tunzir-hum : onları uyarmadın
7. lâ yu'minûne : onlar âmenû olmazlar, (yaşarken) Allah'a ulaşmayı

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Yasin Suresinin 10. âyet-i kerimesinde ve Bakara Suresinin 6. âyet-i kerimesinde aynı kelimeler kullanılmıştır. İki âyet eşittir.

2/BAKARA-6: İnnellezîne keferû sevâun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum lâ yu’minûn(yu’minûne).

Onlar muhakkak ki kâfirdirler. Onları ikaz etsen de etmesen de onlar için eşittir (birdir), mü'min olmazlar.

 

36/YÂSÎN-10

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar için eşittir. Onlar âmenû olmazlar (Allah'a ulaşmayı dilemezler).
Diyanet İşleri : Onları uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve birdir onlara korkutsan da, korkutmasan da; onlar, inanmazlar.
Adem Uğur : Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.
Ahmed Hulusi : Onları uyarsan da uyarmasan da birdir; iman etmezler!
Ahmet Tekin : Onları uyarsan da, uyarmasan da farketmez. Onlar iman etmeyecekler.
Ahmet Varol : Onları uyarsan da uyarmasan da kendileri için birdir. İman etmezler.
Ali Bulaç : Kendilerini uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar.
Ali Fikri Yavuz : Sen onları korkutsan da, korkutmasan da onlarca birdir; iman etmezler.
Bekir Sadak : Onlari uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar.
Celal Yıldırım : (Ey Peygamber!) Onları (tuttukları yolun tehlikesine karşı) uyarsan da uyarmasan da birdir; imân etmezler.
Diyanet İşleri (eski) : Onları uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar.
Diyanet Vakfi : Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.
Edip Yüksel : Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar.
Elmalılı Hamdi Yazır : Ve onlarca müsavidir, ha inzar etmişin kendilerini ha etmemişin; inanmazlar
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Onları uyarsan da uyarmasan da farketmez, inanmazlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Onları korkutsan da korkutmasan da onlara göre birdir, inanmazlar.
Fizilal-il Kuran : Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.
Gültekin Onan : Kendilerini uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar.
Hasan Basri Çantay : Onları (azâb ile) ha korkutmuşsun, ha korkutmamışsın onlarca birdir. İman etmezler.
Hayrat Neşriyat : (Habîbim, yâ Muhammed!) Onları korkutsan da, korkutmasan da onlar için birdir; îmân etmezler.
İbni Kesir : Onları ister korkut, ister korkutma; onlar için birdir, iman etmezler.
Muhammed Esed : artık onları uyarsan da uyarmasan da onlarca birdir, inanmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen : Ve onları korkutmuş olsan da, korkutmasan da onlara karşı müsavîdir, imân etmezler.
Ömer Öngüt : Onları uyarsan da uyarmasan da birdir. Onlar iman etmezler.
Şaban Piriş : Onları uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar.
Suat Yıldırım : Kendilerine müsavidir; ha uyardın onları, ha uyarmadın, artık iman etmezler onlar...
Süleyman Ateş : Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.
Tefhim-ul Kuran : Kendilerini uyarıp korkutsan da, uyarmayıp korkutmasan da onlar için birdir; onlar iman etmezler.
Ümit Şimşek : Uyarsan da onlar için birdir, uyarmasan da; artık iman etmezler.
Yaşar Nuri Öztürk : Sen ha uyarmışsın onları ha uyarmamışsın, fark etmez onlar için; inanmazlar.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 7.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 8283

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
44.389