KIYÂME-2

Anasayfa » KIYÂME Suresi » KIYÂME-2
share on facebook  tweet  share on google  print  

KIYÂME-2

"KIYÂME Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<75/KIYÂME-2>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ

Ve lâ uksimu bin nefsil levvâmeti.

Ve hayır, levvame (kınayan) nefse yemin ederim. 
1. ve lâ : ve hayır
2. uksimu : kasem ederim, yemin ederim
3. bi : ... e
4. en nefsi : nefs
5. el levvâmeti : levmeden, kınayan

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Allah kınayan nefse yemin ediyor. NEFS-İ LEVVAME kişinin yanlış davranışlarını önlemeye çalıştığı, nefsini kınadığı, suçladığı, ama nefsinin buna rağmen yanlışların bir kısmını işlemeye devam ettiği, nefs tezkiyesinin yani arınmasının, temizlenmesinin ve terbiyesinin ikinci devresidir. Birinci devre kişinin nefsinin emirlerine itaat ettiği Nefs-i Emmare devresidir.

75/KIYÂME-2

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ve hayır, levvame (kınayan) nefse yemin ederim.
Diyanet İşleri : (Kusurlarından dolayı kendini) kınayan nefse de yemin ederim (ki diriltilip hesaba çekileceksiniz).
Abdulbaki Gölpınarlı : Ve andolsun kendini kınayıp duran nefse.
Adem Uğur : Kendini kınayan (pişmanlık duyan) nefse yemin ederim (diriltilip hesaba çekileceksiniz).
Ahmed Hulusi : Ve Nefs-i Levvâme'ye (hakikate ters düştüğünü fark edip pişmanlığını yaşayan bilince) kasem ederim!
Ahmet Tekin : Fazla söze gerek yok! Kendini kınayan, pişmanlık duyan nefse, vicdanın kınayan sesine yemin ederim.
Ahmet Varol : Yine hayır. Sürekli kendini kınayan nefse yemin ederim.
Ali Bulaç : Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim.
Ali Fikri Yavuz : Yine kasem ederim pişmankâr nefse ki, (muhakkak öldükten sonra dirileceksiniz).
Bekir Sadak : Ve nedamet ceken nefse yemin ederim.
Celal Yıldırım : Kendini çokça kınayan nefse de and içerim.
Diyanet İşleri (eski) : Ve nedamet çeken nefse yemin ederim.
Diyanet Vakfi : Kendini kınayan (pişmanlık duyan) nefse yemin ederim (diriltilip hesaba çekileceksiniz).
Edip Yüksel : Sürekli özeleştiride bulunan kişiye and içerim.
Elmalılı Hamdi Yazır : Yine yo... Kasem ederim o pişman cana (nefs-i levvame'ye)
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : Yine Yoo! Yemin ederim o pişman cana (kınayan nefse)!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Yine hayır, yemin ederim o sürekli kendini kınayan nefse.
Fizilal-il Kuran : Yoo andolsun, özünü eleştiren, kendini kınayan nefse.
Gültekin Onan : Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim.
Hasan Basri Çantay : (Hayır, hakıykat öyle değildir). Kendisini alabildiğine kınayan nefse yemîn ederim (ki siz öldükden sonra mutlakaa dirileceksiniz).
Hayrat Neşriyat : (Pişmanlık duyup) dâimâ kendini kınayan nefse de yemîn ederim (ki öldükten sonradiriltileceksiniz)!
İbni Kesir : Nedamet çeken nefse yemin ederim.
Muhammed Esed : İnsan vicdanının kınayan sesini tanıklığa çağırırım!
Ömer Nasuhi Bilmen : (1-2) Yok; Kıyamet gününe yemin ederim. Yok; melâmet duyan nefse de yemin ederim.
Ömer Öngüt : Kendisini alabildiğine kınayan nefse andolsun!
Şaban Piriş : Andolsun kendini kınayan nefse.
Suat Yıldırım : Kendisini eleştirip kusurlarından pişmanlık duyan kimse hakkı için (ki siz mutlaka diriltileceksiniz).
Süleyman Ateş : Yoo, dâimâ, kendini kınayan nefse and içerim.
Tefhim-ul Kuran : Ve yine hayır; kendini kınayıp duran nefse de and ederim.
Ümit Şimşek : Ve yemin ederim kendisini kınayan nefse.
Yaşar Nuri Öztürk : Öyle değil! Kendisini ısrarla kınayan benliğe de yemin ederim.
Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 3940

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
18.403