İmam İskender Ali Mihr | : | Ve kitabı (hayat filmi), arkasından verilen kimse ise. |
Diyanet İşleri | : | Fakat kime kitabı arkasından verilirse, |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve ama kimin kitabı, ardından verilirse. |
Adem Uğur | : | Kimin de kitabı arkasından verilirse, |
Ahmed Hulusi | : | Kitabı arka tarafından verilen kimseye gelince, |
Ahmet Tekin | : | Bir açıklama daha istiyorsanız, amel defteri arkasından verilen feryat edecek. |
Ahmet Varol | : | Kimin kitabı da arka tarafından verilirse, |
Ali Bulaç | : | Kimin de kitabı ardından verilirse, |
Ali Fikri Yavuz | : | Fakat kitabı (amel defteri), arka tarafından (sol eline) verilen, |
Bekir Sadak | : | (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasindan verilen kimse: «Mahvoldum» diye bagirir ve cilgin alevli cehenneme girer. |
Celal Yıldırım | : | (10-11-12) Kitabı (amel defteri) arkasından verilen kimse ise, «vay, yazıklar oldu bana, mahvoldum !» diye bağırıp çağıracak, alev alev yanan Cehennem'e varıp girecek. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (10-12) Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: 'Mahvoldum' diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer. |
Diyanet Vakfi | : | (10-13) Kimin de kitabı arkasından verilirse, derhal yok olmayı isteyecek; alevli ateşe girecektir. Zira o, (dünyada) ailesi içinde (mal mülk sebebiyle) şımarmıştı. |
Edip Yüksel | : | Kitabı arkasından verilen ise, |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve amma kitabı «arkasından» verilen |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Ama kitabı arkasından verilen ise, |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Ama kitabı arkasından verilen, |
Fizilal-il Kuran | : | Kimin kitabı da sırtının arkasından verilirse. |
Gültekin Onan | : | Kimin de kitabı ardından verilirse, |
Hasan Basri Çantay | : | Amma kitabı arkasından verilen kimse, |
Hayrat Neşriyat | : | (10-12) Ama kimin de kitâbı (amel defteri) arka tarafından verilirse, artık (ölüp de kurtulmayı temennî ederek) helâki çağıracak ve alevli ateşe girecektir! |
İbni Kesir | : | Ama kimin de kitabı arkasından verilirse; |
Muhammed Esed | : | Sicili arkasından verilecek olan ise, |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (10-12) Fakat kime ki, kitabı arkası tarafından verilmiş olur. Derhal bir helâkı çağırır. Ve bir alevli ateşe yaslanacaktır. |
Ömer Öngüt | : | Kimin de kitabı arkasından verilirse, |
Şaban Piriş | : | Kimin de kitabı arkasından verilmişse.. |
Suat Yıldırım | : | Hesap defteri arkasından sol eline verilen kimse ise, |
Süleyman Ateş | : | Kimin Kitabı arka tarafından verilirse. |
Tefhim-ul Kuran | : | Kimin de kitabı ardından verilirse, |
Ümit Şimşek | : | Defteri arkasından verilene gelince: |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Kitabı arka tarafından verilen, |