<<<<<84/İNŞİKAK-3>>>>> Bismillâhirrahmânirrahîm وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ Ve izâl ardu muddet. Ve yeryüzü uzatılıp dümdüz olduğu zaman. 1. | ve | : ve | 2. | izâ | : olduğu zaman | 3. | el ardu | : arz, yeryüzü | 4. | muddet | : uzatıldı, düz oldu | AÇIKLAMA
Bismillâhirrahmânirrahîm Dünya bir küre hüviyetindedir. Ama kıyâmet günü küresel dünya şekil değiştirerek bir düzlem haline gelecek ve içinde var olan herşeyi dışarı çıkartacak, insanlar ölü olarak yeryüzüne atılacaklardır. 84/İNŞİKAK-3 Bismillâhirrahmânirrahîm İmam İskender Ali Mihr | : | Ve yeryüzü uzatılıp dümdüz olduğu zaman. | Diyanet İşleri | : | (3-4) Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman, | Abdulbaki Gölpınarlı | : | Ve yeryüzü, dümdüz çekilince. | Adem Uğur | : | Yer dümdüz edildiği, | Ahmed Hulusi | : | Arz uzatılıp yayıldığında, | Ahmet Tekin | : | Yerin tozu dumanı atılıp dümdüz edildiği zaman, insan yaptıklarıyla karşı karşıya gelir. | Ahmet Varol | : | Yer uzatılıp düzlendiği zaman, | Ali Bulaç | : | Yer, düzlendiği, | Ali Fikri Yavuz | : | Arz, dümdüz uzatıldığı, | Bekir Sadak | : | (3-5) Yer duzeltilip, icinde olanlari disari atarak bosaldigi zaman ve yer Rabbine boyun egdigi zaman, ki yer boyun egecektir | Celal Yıldırım | : | (3-4-5) Yeryüzü uzatılıp dümdüz hâle getirildiği, içinde olanı boşalttığı ve Rabbinin buyruğuna kulak verdiği zaman —ki yeryüzü bunun haklılık ölçüsündedir— (herkes ne olduğunu iyice anlayacak).. | Diyanet İşleri (eski) | : | (3-5) Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir | Diyanet Vakfi | : | (3-5) Yer dümdüz edildiği, içinde bulunanları atıp boşaldığı ve Rabbini dinleyip O'na hakkıyla itaata mecbur kılındığı vakit (insanoğlu yaptıkları ile karşılaşır). | Edip Yüksel | : | Yer dümdüz edildiği, | Elmalılı Hamdi Yazır | : | Ve Arz meddedildiği | Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | yer uzatılıp dümdüz edildiğinde | Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Yer uzatılıp düzlendiği, | Fizilal-il Kuran | : | Yer uzatılarak dümdüz yapıldığı, | Gültekin Onan | : | Yer, düzlendiği, | Hasan Basri Çantay | : | (3-4-5) yer uzatıldığı, içinde ne varsa atıb bomboş kaldığı, bu hususda da) Rabbini dinleyib boyun eğdiği zaman, ki yer zâten buna lâyık olarak yaratılmışdır, (herkes yapdığına kavuşacakdır). | Hayrat Neşriyat | : | (3-5) Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, içindekileri atıp boşaldığı ve Rabbi(nin emri)ne kulak verip de, (o da bu itâate) lâyık kılındığı zaman! | İbni Kesir | : | Yer düzeltildiği zaman; | Muhammed Esed | : | ve yeryüzü dümdüz hale getirildiğinde, | Ömer Nasuhi Bilmen | : | (2-3) Ve Rabbini dinlediği ve layık kılındığı zaman. Ve yer uzatılıp dümdüz olduğu zaman. | Ömer Öngüt | : | Yer uzatılıp düzlendiği, | Şaban Piriş | : | Yeryüzü dümdüz edildiği.. | Suat Yıldırım | : | Yer yayılıp dümdüz edildiği, | Süleyman Ateş | : | Yer uzatıl(ıp dümdüz yapıl)dığı, | Tefhim-ul Kuran | : | Yer, düzlendiği, | Ümit Şimşek | : | Yer düzlendiğinde, | Yaşar Nuri Öztürk | : | Ve yer uzatıldığı, |
|