İmam İskender Ali Mihr | : | Kendini müstağni görmesi (Allah'a ve hiçbir şeye ihtiyacı olmadığını sanması) sebebiyle. |
Diyanet İşleri | : | (6-7) Hayır, insan kendini yeterli gördüğü için mutlaka azgınlık eder. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Kendini ihtiyâcı yok görürse. |
Adem Uğur | : | Kendini kendine yeterli gördüğü için. |
Ahmed Hulusi | : | (Benliğiyle perdelenip) kendini (hakikatten) müstağni gördüğü için. |
Ahmet Tekin | : | Kendisinin güç, imkân ve kabiliyetlerle yeterli donanıma sahip olduğunu, vahyin, Kur’ân’ın rehberliğine ihtiyacı olmadığını ileri sürüyor! |
Ahmet Varol | : | Kendini ihtiyaçtan uzak gördüğü için. |
Ali Bulaç | : | Kendini müstağni gördüğünden. |
Ali Fikri Yavuz | : | Kendini (sahib olduğu mal ile Allah’dan) müstağni görmekle... |
Bekir Sadak | : | (6-7) Ama, insanoglu kendini mustagni sayarak azginlik eder. |
Celal Yıldırım | : | (6-7) Hayır, hayır; (Allah'a her an muhtaç bulunduğunu unutma). Doğrusu insan kendini zengin görünce azar. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (6-7) Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder. |
Diyanet Vakfi | : | (6-8) Gerçek şu ki, insan kendini kendine yeterli görerek azar. Kuşkusuz dönüş Rabbinedir. |
Edip Yüksel | : | Zenginlik taslayarak. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Kendini müstağni görmekle |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Kendisini artık ihtiyacı yokmuş görmekle. |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Kendisinin muhtaç olmadığını zannettiği için. |
Fizilal-il Kuran | : | Kendini zengin gördüğü için. |
Gültekin Onan | : | Kendini müstağni gördüğünden. |
Hasan Basri Çantay | : | Kendisini (mal sebebiyle) ihtiyacdan vareste gördü diye. |
Hayrat Neşriyat | : | (6-7) Hayır! Şübhesiz insan, kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görmesinden dolayı gerçekten (isyân ederek) haddini aşar! |
İbni Kesir | : | Kendini müstağni gördüğü için. |
Muhammed Esed | : | ne zaman kendini yeterli görse: |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (6-7) Sakın. Şüphe yok ki, insan elbette azar. Kendisini ihtiyaçtan kurtulmuş görünce. |
Ömer Öngüt | : | Kendini zengin (kendi kendine yeterli) gördüğü için. |
Şaban Piriş | : | Kendisini ihtiyaçsız görmekle .. |
Suat Yıldırım | : | (6-7) Hayır! Rabbinin bunca nimetlerine rağmen kâfir insan kendisini ihtiyaçsız zannetti diye azar. |
Süleyman Ateş | : | Kendini zengin (kendine yeterli) gördüğü için, |
Tefhim-ul Kuran | : | Kendini müstağni gördüğünden. |
Ümit Şimşek | : | (6-7) Heyhat! İnsan kendisini ihtiyaçtan uzak görünce azgınlaşıverir. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görmüştür. |