<<<<<101/KÂRİA-11>>>>> Bismillâhirrahmânirrahîm نَارٌ حَامِيَةٌ Nârun hâmiyetun. (O) kızgın, yakıcı bir ateştir. 1. | nârun | : ateş | 2. | hâmiyetun | : kızgın, yakıcı | AÇIKLAMA
Bismillâhirrahmânirrahîm Haviye cehennemdeki kızgın, yakıcı ateştir. 101/KÂRİA-11 Bismillâhirrahmânirrahîm İmam İskender Ali Mihr | : | (O) kızgın, yakıcı bir ateştir. | Diyanet İşleri | : | O, kızgın bir ateştir. | Abdulbaki Gölpınarlı | : | O, pek kızgın bir ateştir. | Adem Uğur | : | Kızgın ateş! | Ahmed Hulusi | : | (O) yakıcılığı pik noktasında, ateştir! | Ahmet Tekin | : | Kızgın ateştir, Cehennem’dir. | Ahmet Varol | : | Kızgın bir ateştir. | Ali Bulaç | : | O, kızgın bir ateştir. | Ali Fikri Yavuz | : | O, kızgın bir ateştir... | Bekir Sadak | : | O, kizgin bir atestir. * | Celal Yıldırım | : | iyice kızışmış bir ateştir. | Diyanet İşleri (eski) | : | O, kızgın bir ateştir. | Diyanet Vakfi | : | (10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş! | Edip Yüksel | : | O, kızgın bir ateştir! | Elmalılı Hamdi Yazır | : | Kızışmış bir ateş | Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | Kızışmış bir ateştir! | Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | O, kızgın bir ateştir. | Fizilal-il Kuran | : | O kızgın bir ateştir. | Gültekin Onan | : | O, kızgın bir ateştir. | Hasan Basri Çantay | : | (O), haraareti çetin bir ateşdir. | Hayrat Neşriyat | : | (O,) pek kızışmış bir ateştir! | İbni Kesir | : | Kızgın bir ateştir. | Muhammed Esed | : | Dağlayan bir ateş!. | Ömer Nasuhi Bilmen | : | (O) Çok kızgın bir ateştir. | Ömer Öngüt | : | O kızgın bir ateştir. | Şaban Piriş | : | O, kızgın bir ateştir. | Suat Yıldırım | : | Haviye bir ateştir! Kızgın mı kızgın! | Süleyman Ateş | : | Kızgın bir ateştir! | Tefhim-ul Kuran | : | O, kızgın bir ateştir. | Ümit Şimşek | : | O kızgın ateştir. | Yaşar Nuri Öztürk | : | Kızışmış bir ateştir o! |
|