KÂFİRÛN-2

Anasayfa » KÂFİRÛN Suresi » KÂFİRÛN-2
share on facebook  tweet  share on google  print  

KÂFİRÛN-2

"KÂFİRÛN Suresi" için, toplam 1 sonuç arasından 1 - 1 arası sonuçlar

<<<<<109/KÂFİRÛN-2>>>>>

Bismillâhirrahmânirrahîm

لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ

Lâ a’budu mâ ta’budûn(ta’budûne).

Ben sizin taptığınız (kul olduğunuz) şeylere tapmam (kul olmam). 
1. lâ a'budu : ben kul olmam, tapmam
2. mâ ta'budûne : sizin kul olduğunuz, taptığınız şeyler

AÇIKLAMA

Bismillâhirrahmânirrahîm

Ben sizin taptığınız şeylere tapmam. Sizler ki putlara kul oldunuz. Ben, sizin putlarınıza yani kulu olduğunuz putlara tapmam.

109/KÂFİRÛN-2

Bismillâhirrahmânirrahîm

İmam İskender Ali Mihr : Ben sizin taptığınız (kul olduğunuz) şeylere tapmam (kul olmam).
Diyanet İşleri : “Ben sizin kulluk ettiklerinize kulluk etmem.”
Abdulbaki Gölpınarlı : Tapmam sizin taptıklarınıza.
Adem Uğur : Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
Ahmed Hulusi : "Sizin tapındığınıza ben tapınmam!"
Ahmet Tekin : 'Sizin taptığınız putları ben ilâh olarak tanımıyacağım, kulluk ve ibadet etmeyeceğim, sizin bağlandığınız düzene boyun eğmeyeceğim.'
Ahmet Varol : Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
Ali Bulaç : "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Ali Fikri Yavuz : Ben, sizin ibadet etmekte olduklarınıza (putlara) tapmam.
Bekir Sadak : «Ben sizin taptiklariniza tapmam.»
Celal Yıldırım : Sizin taptığınıza tapmam.
Diyanet İşleri (eski) : 'Ben sizin taptıklarınıza tapmam.'
Diyanet Vakfi : (1-2) (Resûlüm!) De ki: Ey kâfirler! Ben sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
Edip Yüksel : 'Ben, sizin taptıklarınıza tapmam.'
Elmalılı Hamdi Yazır : Tapmam o tapdıklarınıza
Elmalılı (sadeleştirilmiş) : tapmam o taptıklarınıza!
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) : Sizin taptıklarınıza ben tapmam.
Fizilal-il Kuran : Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
Gültekin Onan : "Ben sizin taptıklarınıza tapmam."
Hasan Basri Çantay : «ben, sizin tapmakda olduklarınıza tapmam».
Hayrat Neşriyat : '(Sizin) tapmakta olduğunuz şeylere (ben) tapmam!'
İbni Kesir : Ben, sizin tapmakta olduklarınıza tapmam.
Muhammed Esed : Ben tapmam sizin taptığınıza,
Ömer Nasuhi Bilmen : «Ben sizin ibadet ettiğinize ibadet etmem.»
Ömer Öngüt : Ben sizin taptıklarınıza tapmam.
Şaban Piriş : Ben sizin kulluk ettiğinize kulluk etmem.
Suat Yıldırım : Ben sizin ibadet ettiklerinize ibadet etmem.
Süleyman Ateş : Ben sizin yaptığınız ibâdeti yapmam;
Tefhim-ul Kuran : «Ben sizin taptıklarınıza tapmam.»
Ümit Şimşek : Sizin tapmakta olduklarınıza ben tapacak değilim.
Yaşar Nuri Öztürk : Kulluk etmem sizin kulluk ettiğinize.

 

Kaynak : İmam İskender Ali Mihr
Tür : Diğer Tarih : 8.11.2018
[ Tüm yazılara ulaşmak için burayı tıklayınız. ]

1, 2, 3, 4, 56

Sure Adına Göre Sırala

 

 

 

 

Sayfa Ziyaret Sayacı
3.414