İmam İskender Ali Mihr | : | Onun (gecenin) yarısı veya ondan (yarısından) biraz eksilt. |
Diyanet İşleri | : | (2-3) Kalk, birazı hariç olmak üzere geceyi; yarısını ibadetle geçir. Yahut bundan biraz eksilt. |
Abdulbaki Gölpınarlı | : | Gece yarısında, yahut ondan biraz da sonra. |
Adem Uğur | : | (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt. |
Ahmed Hulusi | : | Yarısı kadar yahut azıyla, |
Ahmet Tekin | : | Yarısını uyanık geçir. Yahut yarıdan biraz azalt. |
Ahmet Varol | : | Yarısı kadar. Yahut bundan biraz eksilt. |
Ali Bulaç | : | (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt. |
Ali Fikri Yavuz | : | Gecenin yarısını kalk, yahut bu yarıdan biraz eksilt; |
Bekir Sadak | : | (1-4) Ey orutunup burunen! Gecenin yarisinda, istersen biraz sonra, istersen biraz once bir muddet icin kalk ve agir agir Kuran oku. |
Celal Yıldırım | : | (3-4) Gecenin yarısı veya ondan biraz eksilt ya da üzerine biraz artır. Kur'ân'ı güzel ahenkli tane tane oku. |
Diyanet İşleri (eski) | : | (1-4) Ey örtünüp bürünen! Gecenin yarısında, istersen biraz sonra, istersen biraz önce bir müddet için kalk ve ağır ağır Kuran oku. |
Diyanet Vakfi | : | (2-4) Birazı hariç, geceleri kalk namaz kıl. (Gecenin) yarısını (kıl). Yahut bunu biraz azalt, ya da çoğalt ve Kur'an'ı tane tane oku. |
Edip Yüksel | : | Yarısında veya yarısından biraz önce. |
Elmalılı Hamdi Yazır | : | Yarısı, yâhud eksilt ondan biraz |
Elmalılı (sadeleştirilmiş) | : | yarısı, yahut ondan biraz eksilt (yarısından az kalk) |
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2) | : | Gecenin yarısında kalk, yahut yarısından biraz eksilt. |
Fizilal-il Kuran | : | Gecenin yarısında uyanık ol, ya bu miktarı biraz eksilt |
Gültekin Onan | : | (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan biraz eksilt. |
Hasan Basri Çantay | : | (Gecenin) yarısı mıkdârınca. Yahud ondan «birazını eksilt. |
Hayrat Neşriyat | : | (3-4) (Gecenin) yarısı kadar (namaz kıl) veya bundan (yarısından) biraz eksilt yâhut onu artır (serbestsin), Kur’ân’ı da tâne tâne oku! |
İbni Kesir | : | Yarısından veya ondan biraz eksilt. |
Muhammed Esed | : | gece yarısı -biraz önce |
Ömer Nasuhi Bilmen | : | (2-3) Geceleyin kalk, birazı müstesna. Onun yarısı (kalk) veya ondan biraz eksilt (yarısından az kalk), |
Ömer Öngüt | : | Gecenin yarısında, yahut ondan biraz eksilt. |
Şaban Piriş | : | Gece yarısında veya biraz önce |
Suat Yıldırım | : | (3-4) Duruma göre gecenin yarısında veya bundan biraz daha azında veya fazlasında ibadet etmen de yeterlidir. Kur’ân’ı tertîl ile, düşünerek oku. |
Süleyman Ateş | : | Gecenin yarısında (kalk) yahut bundan biraz eksilt. |
Tefhim-ul Kuran | : | (Gecenin) Yarısı kadar. Ya da ondan da biraz eksilt. |
Ümit Şimşek | : | Yarısında uyanık ol; veya ondan biraz eksilt. |
Yaşar Nuri Öztürk | : | Gecenin yarısını ayakta ol yahut bundan biraz eksilt! |